um argumento espetacular contra a nova ortografia consiste em que para se escrever em Castelhano ou Alemão ou noutra língua na internet é necessário escolher a respetiva variante (de Espanha, da Argentina, do México; da Alemanha, da Áustria, da Suiça; etc). logo - diz-se - o Acordo Ortográfico é inútil. mais uma vez confunde-se ortografia, ou seja a maneira de escrever as palavras, com variantes da língua, sua prosódia e seu léxico. por exemplo, o uso preferencial do gerúndio no Brasil é uma coisa, escrever o verbo na sua forma de gerúndio é outra. dizer "estou escrevendo" ou "estou a escrever" é uma dicotomia que pode levar a escolher uma variante da Língua na internet. mas que não tem qualquer relevância para a ortografia. é difícil ultrapassar a má fé e a ignorância. mas o que mais doi é essa luta insensata contra os nossos interesses. os hispanófonos usam uma única ortografia; os germanófonos - com a exceção "aportuguesada" dos luxemburgueses - também. talvez eles saibam coisas que os nossos contristas não sabem. talvez eles saibam que a harmonização das ortografias é uma coisa importante para a afirmação das suas línguas no mundo.
Sem comentários:
Enviar um comentário